Moi,
Tietääkö täällä kukaan, mitä tuo otsikon sanapari tarkoittaa suomeksi? Tarvitsisin tietoa tv-ohjelman käännöstä varten ja olisin todella kiitollinen avusta.
hanging rudder
- harald
- Hallitus
- Posts: 11317
- Joined: Thu Sep 19, 2002 14:32 pm
- Location: Sibbo
- Vene: Charlotta
- Contact:
Oletko katsonut esim. Oxford dictionary, companion for boats and ships? Sen mukaan "hanging rudder" on siis perästeeviin kiinnitetty peräsin, ohjausairon jälkeläinen. Kääntynee ihan peräsimeksi.
http://www.encyclopedia.com/doc/1O225-steeringoar.html
http://www.encyclopedia.com/doc/1O225-steeringoar.html
FIN-2674 s/y Charlotta [Mielipiteet on mielipiteitä] GSM: +358 50 594 1020