by Petri » Mon Jun 14, 2010 19:01 pm
http://www.njk.fi/images/stories/filer/ ... ad1989.pdf
Siinäpä sitten luettavaa, hieno juttu kirjoittajalta että jaksoi kääntää tekstin, kuten kirjoittaja itsekin toteaa:
"Päiväkirja on käännetty suomeksi, jotta mahdollisimman moni suomalainen voisi tätä täysipainoisesti lukea"
Teekkarit kävivät näemmä harjoittelemassa avomeripurjehdusta jo silloin
"Ville Valtonen - Keulakansimies, bowman, vesikone"

http://www.njk.fi/images/stories/filer/whitbread1989.pdf
Siinäpä sitten luettavaa, hieno juttu kirjoittajalta että jaksoi kääntää tekstin, kuten kirjoittaja itsekin toteaa:
"Päiväkirja on käännetty suomeksi, jotta mahdollisimman moni suomalainen voisi tätä täysipainoisesti lukea"
Teekkarit kävivät näemmä harjoittelemassa avomeripurjehdusta jo silloin
"Ville Valtonen - Keulakansimies, bowman, vesikone" ;)